Tre audienser i Tallvide

Theo Axner


Våren 1141. Konungariket Gotmar, söder om Sunnanslätt, står ännu utanför det krig som rasar i Thule. Dess härskare åtminstone till namnet, drottning Ulvhild Toralfsdotter av Drakeätten, slits mellan många motstridiga viljor både inom och utom riket.


Theo på Värdshuset Sjöormen

Junker Erik av Tuvalla, drottning Ulvhilds bard, satt uppkrupen i en av fönstervråerna i stora salen på Tallvide kungsgård och lekte på lutan. Det såg inte riktigt ut som om han tänkte på vad han gjorde, för medan fingrarna spelade över strängarna som av sig själva var hans blick fäst i fjärran. I själva verket sökte han den ro hans själ kunde finna. Han, liksom många andra i drottningens närhet, var bekymrad och orolig. Musiken var det enda som skänkte honom vila i stunder som denna.

Vilan avbröts av larm och dundrande hovtramp nedifrån gården. Erik vände sig om och såg ut genom fönstret. Några ryttare kom insprängande genom portarna, höll in och satt av medan stalldrängar kom skyndande för att ta hand om de löddriga och uttröttade hästarna. Drottningen hade återvänt från sin ritt. Erik log för ett ögonblick för sig själv. Han visste mycket väl att när hans drottning red sina rasande galoppritter kring markerna, eller övade vapenlekar med lans och svärd mot sina hirdmän timmar i sträck, gjorde hon egentligen samma sak som han själv med sin luta. Det var hennes sätt att finna frid bland all oro, att vila sin själ genom att trötta ut kroppen.  

Han mindes att hon försökt förklara det för honom för åratal sedan, när de båda var mycket unga. ”När jag rider, och ger det alla mina krafter,” hade hon sagt, ”då smälter alla de orediga och onyttiga tankarna bort. Jag får ingen tid till övers för dem. De får hållas för sig själva i sina gömmor, medan jag rider fri på annat håll. Bara det som är sant och viktigt blir kvar.” Erik hade inte riktigt förstått henne då, men han trodde att han förstod nu. Han sänkte blicken och började spela på nytt.

En stund senare slogs porten till den tomma salen upp av en brynjeklädd hirdman och drottning Ulfhild trädde in. Drottningen hade bytt sin enkla riddräkt mot en av sina praktfullaste skrudar: den klargröna ylleklänningen hade breda guldbroderade bårder och ärmar så vida att de nästan nådde marken; den långa gördeln gick två varv, både om livet och om höfterna; den gyllengula manteln kantades av slingrande drakar och lindormar i rött; och från det gyllene bandet runt hennes huvud hängde en lång, tunn slöja. Hon var verkligen en slående anblick. I och för sig var den unga drottningen av Gotmar en slående anblick nästan vad hon än hade på sig. Hon var högrest, välväxt och ståtlig, med kyliga blå ögon som sällan avslöjade något om vad hon tänkte. Det tog lång tid att lära sig läsa i hennes ansikte, men Erik hade haft den tiden på sig och han såg att hon var svårt brydd.

Han tog ett steg framåt och började böja knä, men drottningen tecknade otåligt åt honom att hoppa över ceremonierna. ”Det är gott så, Erik,” sade hon. ”Innan den här dagen är slut står vi nog upp till halsen i bugningar och fagra gester.”

”Snart,” fortsatte hon medan hon rastlöst vankade av och an över golvet, ”ska jag språka med Sigmund jarl och patriark Matteus och höra deras råd om vår belägenhet. Vår jarl må vara slug som en hel rävkull, men jag tvivlar på att ens han funnit på någon lösning. Men du kan gärna stanna och höra på. Sedan blir det värre. Ett nytt sändebud från Fursten har anlänt med brådskande ärende till mig. Jag anar inte vad de vill nu, men jag väntar inte goda tidender. Sådana kommer inte tätt detta år.”

”Kan det vara att lita på, deras bud?” muttrade barden. ”Efter vad det sades oss i Hällbro ljuger Furstens folk hellre än de talar sanning. Och efter vad som skett därefter vet jag inte vad jag ska tro.”

”De ljuger kanske,” genmälde drottningen och stannade plötsligt upp, ”men de skämtar sällan. Och när de talar gör man klokt i att lyssna.” Hon teg några ögonblick, som om hon just lyssnade. ”Det låter som om vår jarl är på färde.”

*                      *                      *  

Mycket riktigt: ögonblicket därefter knackade hirdmannen som stod på vakt utanför på och anmälde jarl Sigmund Stenbjörnsson, rikets främste ämbetsman och drottningens närmaste man, och Matteus Emundi, patriark i Tallvide och därmed Gotmars kyrkliga överhuvud. Båda bugade för drottningen och hon återgäldade hälsningen.

De båda männen var i ungefär samma ålder, omkring de femtio, men annars var de så olika som tänkas kunde. Jarl Sigmund, en satt, bred och gråskäggig gammal krigare, tycktes lika rastlös som drottningen och hade svårt att stå stilla. Patriark Matteus, mager, värdig och slätrakad, stod stilla och högtidlig som en staty. Jarlen sprakade av färger i sin djupblå mantel, röda kjortel med silverstickade bårder och gröna pälskantade mössa, samt för den delen sin höga ansiktsfärg; patriarken, blek och avtärd, bar vitt och blekblått.

”Nå, mina rådsherrar,” sade drottningen, ”låt oss gå rakt på sak. Det ser ut som om kriget i norr tänker kasta sin skugga över oss vare sig vi önskar det eller ej. Furstens folk har som ni vet länge uttalat sin önskan att förena sin herres intressen med våra, och nu söker de Norra Kungarikenas allians i sin tur vårt stöd mot Fursten. Vårt sändebud, fader Olaus Valdi, har nyligen återvänt från Gedanien med ett förslag från deras kung – han vill ha ett fördrag om att vi och de allierade rikena inte skall anfalla varandra.”

”Sunnanslättarna är inte våra vänner,” fortfor drottningen, ”och de har hittills givit oss ringa anledning att stå dem eller deras förbundna bi. Vår svaghet och olycka har varit deras bröd. Men jag tror heller inte att Fursten av Margholien vill oss något väl i längden, hur fagra ord hans språkrör än må komma med. Vi har redan sett – fader Olaus har vältaligt upplyst oss om den saken – hur han gått fram i norr, och det enda vi har till säkerhet för att han inte tänker uppsluka oss på samma sätt är just hans utsändas vackra ord om vänskap och samarbete.”

”Samma ord som sunnanslättarna lär ha fått höra före oss, vad jag förstått,” sade patriarken lågmält. ”Jag håller med. Furstens ord är inte att sätta någon tro till. Och efter vad jag fått höra från mina ämbetsbröder i norr är han en ogudaktig despot, som skänkt fristad åt kättare och svartkonstnärer och fiender till den Sanna Tron.”

”Det vore han långt ifrån ensam om i så fall,” brummade jarlen. ”Men frågan som jag tror Hennes Nåd vill komma fram till är: vad har vi egentligen för val? Ingen av oss älskar Fursten. Föga anstår det oss att dansa efter hans pipa. Men likväl...” Här kom han av sig och slog ut med armen åt drottningens håll som om han sökte de rätta orden. Hon nickade bistert.

”Likväl måste vi dansa försiktigt vilken melodi vi än följer, för vägen är farlig,” sade hon sammanbitet. ”Det är inget att hymla om. Hade jag hela riket bakom mig som min egen hird och ätt kunde vi lättare trotsa Fursten och gå vår egen väg, men nu är min ställning bräcklig och svag. Stormännen är oroliga och jag måste behålla deras välvilja för att förbli vid rodret. Blir ödet för omilt mot vårt land växer missnöjet och allt blir mörker och kaos. I det ögonblick min makt och myndighet syns svikta står uppror och inbördes fejder för dörren. Och misshagar jag de Furstliga, går emot dem alltför öppet, är det då inte tänkbart att de helt enkelt söker få mig störtad och ersatt med någon mer lättledd?”

”Dårskap vore det ändå för Fursten,” inföll jarl Sigmund, ”att själv söka krossa Er med vapenmakt – han har annat att rikta sina styrkor mot och hur mäktig han än är lär han inte önska strid på ännu en front. Skall han söka få Er på fall måste det ske genom ombud, ett uppror inom riket. Det är vår smala lycka att det inte finns någon samlande gestalt för ett sådant uppror att sluta upp kring. Den som vill bestiga tronen måste vara av kungligt blod, och Era rivaler av Lejonätten är närapå utdöda. Ranulf Gamle är döende och en bruten man, och han har inga arvingar. Och det talar för att Fursten hellre vill stå på god fot med Er, för som det nu är är Ers Nåd svår att ersätta.”

”Klen tröst, jarl Sigmund,” suckade drottningen. Hon vände sig ett ögonblick mot junker Erik, som ivrigt sökt hennes blick, och nickade omärkligt åt honom. Så vände hon sig på nytt mot jarlen och patriarken. ”Men nu till saken. Vi har en önskan om fördrag med alliansen, ett löfte att inte angripa dem. Skall vi gå med på det, vid risken att väcka de Furstligas misshag?”

”Frågan är vad ett sådant fördrag kan vara värt,” muttrade jarl Sigmund. ”Skulle det gå till strid nära våra marker kan vi aldrig hindra de bångstyriga herrarna i norra gränsmarkerna att dra in i Sunnanslätt med sina följen och söka en bit av kakan. Sådana som Ulfssönerna på Grönaskog och Tyra Enöga till Jorda kommer att dras till striden och rovet som de korpar de är.”

”Men så låt oss då göra en reservation,” invände patriarken. ”Inte kan riksföreståndarglopen av Sunnanslätt heller hålla alla sina riddare i strama tyglar, det har då inte lyckats honom hittills. Vi kan ändå gå med på att inte hela rikets härsmakt, med Ers Nåd i spetsen, skall angripa Sunnanslätt eller någon av dess allierade. Vi är ju inte i krig med dem – varför skulle vi angripa dem?”

”Det ligger något i det,” sade drottning Ulvhild. ”Det kostar oss inte mycket att gå in på ett slikt fördrag, och vi skulle inte behöva frukta för anfall från norr. Måhända misshagar vi de Furstliga med detta, men jag tror att vi vågar. Vi får inte visa oss så undfallande att vi blottar strupen – än är det jag som är Gotmars rätta drottning och husfru, och det skadar det inte om Fursten påminner sig om. Jag skall teckna deras fördrag.”

*                      *                      *

Innan det Furstliga sändebudet skulle tas emot beslöt man att vila en stund. Jarlen och patriarken gick ut och lämnade drottningen ensam med barden; de hade förstått att de två ville tala i enrum. Båda männen var också bland de få i riket som visste hur nära barden och drottningen stod varandra; och av de två var det bara jarlen som visste varför.

När de återvände såg de att drottningen måste ha mottagit oroande nyheter – hon såg ännu bistrare och mer sammanbiten ut än tidigare. ”Erik har delgivit mig några högeligen oroväckande rykten,” förklarade hon kort. ”Vi hinner inte dryfta dem nu, det Furstliga sändebudet är på väg in. Men måhända måste vi vara ännu försiktigare än vi trott.”

En ny knackning på dörrarna. ”Träd in!” ropade drottning Ulvhild med hög och klar stämma. Dörrarna svängde upp och hennes hirdäldste klev in för att anmäla gästen. ”Fru Ysabel Picot, markfru av Ask, emissarie och Furstens språkrör i Gotmar!”

In i salen seglade en småväxt, späd kvinna, blond och mycket blek – kanske pudrad på sydländskt vis – med spetsig näsa och stora, vakna blågrå ögon. Hon bar en mycket lång och vid, praktfullt veckad dräkt i svart och purpur. Kläderna såg ut att höra hemma i Merovia eller Lågländerna, det lät också på namnet som om hon kom därifrån. Drottning Ulvhild kände naturligtvis till att Fursten värvat sina tjänare och krigare från alla möjliga länder, men den brokiga floran av namn, språk och utseenden gjorde ändå att man aldrig riktigt visste vad man kunde vänta sig. Åtminstone inte vad gällde det yttre.

Kvinnan stannade upp mitt på golvet, slog ut med händerna och neg lätt. ”Fursten av Margholien,” började hon, på utmärkt nordtunga men med en märkbar accent, ”Nordens upplyste härskare, de vilda Nordanlandens betvingare, lärdoms och framstegs befrämjare, Diz’ barns bane och Ljuset över Österlandet, hälsar Hennes Majestät drottning Ulvhild Toralfsdotter Drake av Gotmar, husfru till Vildlandet och Stora Havsös beskyddare.” Drottningen höjde inombords ett ögonbryn. Den här Furstetjänaren hade läst på sin läxa och rentav lärt sig de gamla hederstitlar som knappt användes längre. Imponerande. Men vad gällde saken?

”Högvälborna Majestät, Vår syster i ämbetet...” reciterade sändebudet vidare och plötsligt förlorade Ulvhild tålamodet.

”Håll! Det är nog så!” utropade hon. Fru Ysabel tystnade, drog hörbart efter andan men lade sedan huvudet på sned och väntade.

”Er Furste vet var han har oss och vi honom,” sade drottningen. ”Bespar oss hans artighetsfraser och låt oss utan vidare dröjsmål höra vad han vill oss.”

”Nåväl,” sade det svartklädda sändebudet med ett småleende. ”Låt oss då gå rakt på sak. Min Furste önskar en ynnest som tecken på våra rikens vänskap och samförstånd. Som Ni vet är hans besittning i Draakhem hårt trängd, belägrad av Er arvfiende Sunnanslätt och hennes allierade. Fursten önskar nu sända undsättning till sina trogna, och i detta nu står en mäktig flotta redo att sätta segel från hans hamnar i Talvala och dra mot Thule.”

”På så sätt,” nickade drottningen utan att med en min förråda vad hon tänkte. ”Och vad rör allt detta oss?”

”Sunnanslätts och hennes kumpaners härsmakt är stark,” fortfor Ysabel, ”och det vore dårskap att erbjuda henne batalj på väntade och förberedda villkor. Fursten ämnar slå till där hon inte väntar sig att bli slagen – inte över sköld och pansar utan i den mjuka buken.” (Erik rös till för sig själv – när kvinnan yttrade de sista orden såg hon för ett ögonblick ut som ett hungrigt rovdjur.) ”Och här kommer vi till den ynnest min Furste önskar av Eder. Han behöver en trygg hamn för sin landstigning. Han söker Eder benägna tillåtelse att landsätta sina fartyg på Eder mark, på Långvikens södra strand. Därtill önskar han att Ni bistår oss med att samla förråd av förnödenheter, som hans utsända sedan kan köpa av Er vid landstigningen."

Tystnaden lägrade sig över salen. Drottningen, jarlen, patriarken och barden tänkte alla snabbt och tyst. Fursten tänkte själv falla Sunnanslätt i ryggen och han ville göra det med gotmaritisk hjälp.

”Självfallet,” återtog det Furstliga språkröret, ”är det inte min Furstes avsikt att härmed vålla Er någon nöd och belastning. Givetvis kommer vi att betala väl för den proviant vi köper av Er, och i den mån vår landstigning lägger några tillfälliga hinder i vägen för Er egen sjöfart kan vi mycket väl tänka oss att ersätta Er för vad ni möjligen förlorat. Får vi ynnesten av en trygg landstigning i Gotmar är det också ett löfte från Fursten att hans härsmakt skall iakttaga den strängaste tukt och ordning så länge den befinner sig på gotmaritisk jord. Där skall den inte förbli länge. Så snart landstigningen är tryggt avklarad kommer hären att gå in i Sunnanslätt.”

Det var tyst ytterligare några ögonblick – kanske en halv minut – medan Ysabels ord sjönk in.

”Jag tror mig förstå,” sade drottning Ulvhild till slut. ”Fursten vill förvissa sig om en ostörd landstigning och han vill göra den på min jord. För detta erbjuder han oss blott ersättning för våra kostnader och ett löfte om att hans folk inte skall vålla oss någon skada.”

Ysabel nickade.

”Och om jag skulle vägra?” frågade drottningen långsamt.

”Självfallet är Ni i Er fulla rätt att vägra,” log Ysabel. ”Ni kan naturligtvis samla vad skeppsmakt Ni har och söka med våld hindra Fursten att landstiga här, om Ni önskar en sådan utveckling. Men jag måste i så fall i all vänskaplighet varna Er. Furstens flotta är stor och mäktig – det har byggts många och starka skepp i Österlandet de senaste åren – och jag tvivlar på att Ni skulle kunna lägga särskilt svåra hinder i vägen för den. Ni skulle förlora många skepp, män och kvinnor och i slutändan ändå maktlöst få se på hur Furstens fartyg seglar in i Långviken och kastar ankar. I det läget skulle hans härsmakt också vara nödd och tvungen att själv förse sig med vad viktualier och utrustning den behöver för härtåget, och risken vore stor att man inte hade annat val än att ta vad man behövde från Er landsbygd. Och skulle utvecklingen gå dithän vore det inte längre i Furstens makt att garantera gott uppförande från sina soldater.”

Under den sista utläggningen hade jarl Sigmund börjat bli högröd på gränsen till blå i ansiktet och tycktes på vippen att brista ut i okvädningsord, men drottning Ulvhild hejdade honom med en gest.

”Så,” sade hon och tittade kallt på Ysabel. ”Bakom Er Furstes fagra ord döljer sig naket våld. Han ber om en ynnest som han väl vet att vi inte kan vägra honom, ty han kan lika gärna ta den med våld. Varför gör han sig besväret?”

”Ers Majestät, ni får kalla det vad ni vill,” sade sändebudet utan att sluta le. ”Men om Ni tillåter skulle jag önska att Ni ville se det från andra sidan. Det står i Furstens makt att tala rått maktspråk till Er som till en kuvad undersåte. Men hellre söker han Er vänskap, ber Er om en gåva och erbjuder Er sin goda vilja. Vill Ni ta emot den eller vägra?”

”Fru Ysabel,” sade drottningen ännu kyligare, ”jag tackar Er för Ert överlämnade anbud. Jag ber Er nu lämna mig och låta mig överlägga budet med mitt råd. Mina tjänare visar Er till Era kvarter och ger Er mat och dryck. I morgon bittida skall jag överlämna mitt svar.”

Ysabel Picot neg djupt och gled, stolt och med högburet huvud, ut ur salen.  

*                      *                      *

Knappt hade hon försvunnit utom hörhåll förrän jarl Sigmund exploderade i en serie kvävda svordomar. ”Hur vågar den förbannade Furstepigan tala så till en drottning?” fick han till slut fram.

”Furstens folk har råd att vara fräcka nu, och det vet hon,” sade drottningen bistert. ”Hur som helst har hon rätt. Det enda vi kan vinna på att vägra är att dra ruin över oss och riket. Vi måste gå med på deras krav, även om det bär mig emot.”

”Dessutom,” fortsatte hon med sänkt röst, ”måste vi kanske, som jag sade, vara ännu försiktigare än vad vi först trott. Om de rykten som Erik hört och återgivit skulle tala sanning finns det kanske en Lejonättling i livet vi inte räknat med. Ryktet låter göra gällande att Markulf har återvänt till Gotmar i hemlighet.”

”Vafalls?” utbrast jarl Sigmund. Patriark Matteus höjde bara på ögonbrynen, men sade ingenting. I det sista herreupproret mot kung Toralf, ett par år före hans död, hade Markulf, en ung frände till Lejonättens huvudman Ranulf, sökt makten för egen räkning och själv sökt överta ledarskapet över ätten. På det sättet hade han bara lyckats dra på sig såväl kung Toralfs som Ranulf Gamles fiendskap, och han hade förvisats ur riket och förskjutits från Lejonätten. Och då alla andra stridbara Lejonättlingar i vuxen ålder stupat i upproret hade lejonet förlorat klorna. Ingen hade hört från Markulf på många år, man visste inte var han fanns eller ens om han levde.

”Det jag hörde,” sade junker Erik då drottningen nickade åt honom, ”är att han ska ha återvänt för att söka försoning med Ranulf Gamle.”

”Vore detta sanning vore det högeligen allvarligt,” sade patriarken. ”Måhända sväljer Ranulf sin vrede och tar sin frände till nåder hellre än han ser sin ätt utslockna. Och då finns ånyo två ätter som kan resa anspråk på kronan.”

”Det har inte skett än,” invände jarlen. ”Och vi vet inte heller om han har några sådana stämplingar i sikte. Och om vi ska gå efter vad Furstepigan sade vet de inte heller om det här än.”

”Riktigt,” sade drottningen. ”Kanske kan vi stämma detta hot i bäcken – om det nu ens är sanning. Det blir det första vi måste ta reda på. Vi måste sända bud till Ranulf Gamle och finna ut. Men nu närmast har vi annat att bestyra.” Hon suckade djupt.

”Jag måste godta Furstens anbud och låta honom landstiga,” fortfor hon. ”Men vi står fast vid vårt fördrag att inte själva gå till anfall, och det är heller inte mer än rätt att jag skriver till Sunnanslätt och förklarar att vi var nödda och tvungna till detta. Någon varning lär inte hinna nå fram i tid, men åtminstone kan det stå klart att vi inte vill förvärra deras olycka.”

*          *            *

När jarlen och patriarken gått sjönk drottningen ned i högsätet och bad Erik att börja spela på nytt. Nu såg hon dystrare ut än någonsin.

”Vad kan man göra när man inte kan göra det rätta?” frågade hon tonlöst rakt ut i luften. ”Hur kan man välja mellan två onda ting?”

Erik sade ingenting utan spelade bara vidare, för han visste inte vad han skulle svara.