|
ACH ELSLEIN, LIEBES ELSlein mein
Anteckningar Den här tyska slagdängan framförs på 1500-talstyska, vilket enligt insatta källor innebär att "ei" uttalas som det stavas och inte som "aj". "Mein" rimmar här alltså på engelskans "vain". Filer Ach Elslein, liebes Elslein mein | | | | 1. "Ach Elslein, liebes Elselein, | 2. "Das bringt mir grossen Schmerze, | 3. "Hoff Zeit wird es wohl enden, | | wie gern wär ich bei dir, | herzallerliebste Gsell, | hoff Glück werd kommen drein, | | ./. so fliessen zwei tiefe Wasser | ./. red ich von ganzem Herzen, | ./. sich in all's Guts verwenden, | | wohl zwichen dir und mir." ./. | habs für gross Ungefäll. ./. | herzliebstes Elselein." ./. |
|